うぉぶぅふいすおいんーうぇん
昨日、酒田の中学生に聞かされて残念に思ったのは、英語にカナをふらせる先生が多数存在することだ。これは外国語学習者がやってはならないことの筆頭だと、僕は思う。
— 斉藤 淳さん (@junsaito0529) 12月 4, 2012
高校のテストで「単語の読みをカタカナで書きなさい」とあって抗議した覚えが RT @hyamaguchi: えええっ RT @junsaito0529 昨日、酒田の中学生に聞かされて残念に思ったのは、英語にカナをふらせる先生が多数存在することだ。これは外国語学習者がやってはならない
— tohaさん (@toto_pa) 12月 4, 2012
おお、ホントにいるのかそんな先生。すげえな。むしろ、LeadとReadの書き分けとか、どうしてるのか聞きたい。court、coatとか。
というか、センターに発音記号が一致するやつ選べとかいう問題ありましたよね。高校の入試でもなかったっけか。
というわけなので、そんな先生は実存するのか、逆に怪しい気がするんですけど。カナじゃなくて、発音記号を振るとか。それならガシガシ辞書引いて、教育的にもいいじゃない。(自分では絶対やりたくありませんが)
中国語学習でも、カナ振る人いましたよねえ。
でも、カナ振るのはまだマシで、いつまでもYanとYangが混ざって、ヤンヤンいってる人もいたよなあ。